来源:环球教育
小编:长安 271对英语的学习是需要渗透到生活中的各个方面的,现在环球教育(原环球教育)老师来为大家说下英语中有关水果的俗语。
The apple of one’s eye
表示某个特别珍爱的人/物。
东方和西方都把苹果视为一种吉祥的水果。
例句:John little girl is the apple of his eye, he loves her so much.
To go bananas
表示某人发疯、精神错乱、情绪不稳定!
为什么这么理解呢?香蕉有招谁了呢?香蕉招猴子喜欢,猴子看见就上蹿下跳的,后来引申为发疯。
例句:She went bananas when she found him cheating
To cherry pick
表示精挑细选。to choose something very carefully.
例句:Paul always cherry picks the best books from the second hand book shop
To not give a fig
表示毫无重视,一点儿也不放在心上。I donot care!尤其是表示你不在意某人的意见或者举动!
例句:Helen and I are no longer friends; I don’t give a fig whether she comes to the party of not.
To be a peach
如果像形容一个人是一个桃儿,其实就是想表达ta很好很nice!
例句:Thank you for helping me paint, James, you’re a peach!
To have sour grapes
sour:酸的 ,sour grapes 酸葡萄。表示:吃不着葡萄就说葡萄酸。
例句:Karen’s attitude towards the competition winner was sour grapes.
To compare apples and oranges
表示两件不同的事物,没有可比性。
例句:Comparing the salary of a person that lives in Spain and a person that lives in Sweden is like comparing apples and oranges.